sexta-feira, 24 de outubro de 2008

Serviço de (MUITA) utilidade pública

Como somos maior legais, traduzimos uma das listas do site Cracked (http://www.cracked.com/), que também A-M-A-M-O-S mais que lasanha (se pá).

A lista em questão é sobre os 9 insultos mais sem noção do mundo. E por que fazemos isso? Elementar, meu caro Watson! Queremos que todos sejam mega descolados nas viagens e consigam expressar sua indignação na língua pátria do local visitado! Quer coisa melhor?

E você achava que aquele guia poca-bosta que você comprou na banca ia resolver tudo....tsc tsc tsc lêdo engano, pequeno gafanhoto.....

9º Posição: Chupe manteiga da minha bunda (Chupe mantequilla de mi culo)

Quem fala isso
: os espanhóis

Deus, por quê?!: Como um povo chega à conclusão que “chupe manteiga da minha bunda” é um insulto, nós não sabemos. Mas, tal brilhantismo começa com “me cago em la leche”, que significa “cago no leite” que é uma afirmação tão comum para eles quanto o nosso bom e velho “mas que grande bosta”. Nós não temos certeza de como leite + cocô = insulto, mas, vamo aê, né? Tai uma coisa que você não vai aprender na aula de espanhol...

Outras frases úteis:

Aparentemente, os espanhóis possuem certa fixação com excrementos sólidos (ou nem tanto....aí, vareia das alimentação, né ermaun?!), como podemos ver nesses outros insultinhos:

“Eu cago nos teus mortos” (Me cago em tus muertos)
“Eu cago em deus” (me cago em Dios)
“Eu cago na puta da tua mãe” (me cago em tu puta madre)

E por aí vai...Eles amam falar de bosta!


8ª Posição: “Mil pintos na sua religião” (Elif air ab dinikh)

Quem fala isso? Os árabes

Deus, por quê?! Se você achou estranha a fixação espanhola por toroço, vai se surpreender com os insultos árabes! Muito embora eles tenham certo gosto por pôr o pênis em vários insultos (sem trocadilhos...), há váaaaaaaaaaaarias formas de ofender uma pessoa sem colocar o pinto no meio (ta, com um pouco de trocadilho vai...).

Outras frases úteis:

“Que você seja vedado por um pinto” (Air il’e yoshmotak)
“Meu pinto na sua consciência” (Airy fe dameerak)
“Meu pinto no rego da tua mãe” (Eyreh be afass seder emmak)

Outro insulto bizarro é o “um sapato na sua cabeça” (surmayye a’raasac). Tá, agora, você se pergunta “oi?”. Nós explicamos: para a cultura árabe, os pés são a parte mais imunda do corpo devido à grande quantidade de sujeira e afins que há nos desertos existentes praqueles lados. Apontar o pé fisicamente para alguém ou mencioná-lo verbalmente é uma maneira nada velada de demonstrar o seu descontentamento.

Aliás, lembram-se de quando arrancaram a cabeça da estátua do Saddam e váaaaarias pessoas ficaram batendo os sapatos em cima (GOOGLE!!!!)? Faz sentido agora, né?!

O porquê do fetiche dos árabes com os pés é, contudo, muito mais fácil de explicar do que o “Yela’na sabe’a jad lak” (que o seu tatatatatatataravô – avô de sétimo grau – se foda). Apesar da utilização de um método de insulto clássico, qual seja, denegrir a família do indivíduo, admiramos a precisão cirúrgica que os árabes têm para ofender alguém.


7ª Posição: “Ele é tão grosso quanto um pênis de touro ereto” (He’s as thick as a bull’s walt”)

Quem fala isso?
Os irlandeses

Deus, por quê?! Muitos dos maldizeres clássico da Irlanda vieram Gália, o que confere um quê mais antigo e folk aos xingos. Por exemplo, “Go n-ithe na cat thu, is go n-ithe na diabhal na cat” (que um gato te devore e que o gato seja devorado pelo demônio).

Outras frases úteis: A especialidade da Gália é descrever atos de uma maneira mais completa, quer ver? É muito mais fácil falar que fulaninho e sicraninha estavam transando, mas é muito mais genial dizer que eles estão batendo as peles (“bualadh craicinn”) ou esticando o couro (“streachailt leathair”), né?!

Quer mais?

“Gobshit” (idiota)
“Piss artist” (pinguço, pudim de pinga, pé-de-cana, etc)
“As thick as manure and only half as useful” (tão grosso quanto adubo, mas nem metade de útil)


6ª Posição: “Que uma lobismulher Carpathian peluda te pague um boquete, seu bosta” (Gladna Karpatska valchitza s dalag kosam minet da ti prai deeba)

Quem fala isso? Os muito imaginativos búlgaros!

Deus, por quê?! Os búlgaros a-d-o-r-a-m misturar gêneros animais com vegetais numa suruba muito doida na hora de ofender alguém. É, na verdade, uma visão do que o mundo seria se os pan-sexuais conseguissem fecundar seus objetos de desejo.

Outras frases úteis

“A sua mãe chupa ursos na floresta!” (Mayka ti duha na mechki v gorata)
“Você é tão feio quanto uma salada!” (Grozna si kato salata)

Há, também, outros insultos bastante complexos, como “seu nariz parece uma perereca (entenderam?) russa” (Nosa ti e kato ruska putka). Peraê! É pra eu me ofender pela comparação com uma russa ou com relação à parte da vagina?! Além do “tão feio quanto uma bicha corcunda e leprosa” (Pederas grozen gyrbaw prokazhen). Há tantos insultos em uma mesma frase que você pode simplesmente escolher o que mais lhe agrada (“senhor, o senhor vai poder ta escolhendo o insulto de sua preferência nas colunas A, B e C. agradecemos a preferência.”)


5ª Posição: “Pau no cu das 18 gerações dos seus ancestrais” (Cao ni zu zong shi ba dai)

Quem fala isso? Os chineses (mandarim).

Deus, por quê?! Nosso primeiro palpite é que era pra humilhar os árabes e o humilde “avô de 7º grau” que eles usam. Os chineses, como se pode ver, foram muiiiiiiiiiiiito mais longe! Não é mais só o avô, é todo mundo até 18 gerações atrás! Chupa, Mohammed!

Outras frases úteis

“Sua mãe é uma tartarugona” (Nide muchin shr ega da wukwei) – Devido ao fato de as tartaruguinhas não conhecerem o “pai-tartaruga”, esse é um jeito discreto de chamar alguém de bastardo.

“Escrava-vagabunda fedorenta” (cho yade)


4ª Posição: “Fodedor de avôs - Grandfatherfucker” (Afatottari)

Quem fala isso? Islandeses

Deus, por quê? O que você esperava do país onde a Björk nasceu? Pessoas normais? RÁ!

Outras frases úteis:

“Mulher que dirige caminhão” (Trukkalessa)

“Comedor de defuntos” (naridill)
“Fodedor de ovelhas” (rollurioari)
“Fornicador de tio” (frandseroir)

Como vocês vêem, aparentemente, na Islândia é possível fornicar com tudo e todos.

BRONZE: “Vou fazer sarma da pele do seu pênis” (Glirit mortin hed sarma shinem)

Quem fala isso?
Os armênios.

Deus, por quê? Pra quem não sabe, sarma é uma espécie de rolinho primavera. Dá pra entender agora, né?

Outras frases úteis:

“Que um rato ejacule em você” (Krisnera zhazh tan vred)
“Cachorro comedor de merda” (Kak oudelic shoon)
“Filho de macaco” (Eshu Koorak)

PRATA: “Que deus faça com que você procure por seus filhos com um contador Geiger (mede radiação)” (Da bog da trazio detzoo Gaygerovim broyachem)

Quem fala isso? Os sérvios.

Deus, por quê?! Achou pesado? Eles vão BEM mais longe!

Outras frases úteis:

“O Papa te come” (Jebo te Papa)
“Que a sua casa apareça ao vivo na CNN” (Da bog da ti kuca bila na CNN), essa é da época da guerra. Quer dizer, basicamente, ‘tomara que bombardeiem sua casa’.
“Que a sua mãe reconheça você numa torta de carne” (Da bi te majka prepoznala u bureku)
“Que a sua mulher dê a luz a uma centopéia pra você ter que trabalhar por sapatos a vida toda” (Da Bog da ti zena rodila stonogu pa ceo zivot radio za cipele)

E o OUROOOO “Coloque a mão na minha bunda e goze com o meu cocô” (Sa-mi bagi mana-n cur si sa-mi faci laba la cacat)

Quem tem a PACHORRA de falar isso?! Romenos.

DEUSDOCÉU, POR QUÊ?! POR QUÊ??!! Os romenos têm um jeitinho todo próprio de xingar. Em geral, eles misturam o que há de mais profano, problemático e nojento pra insultar alguém.

Outras frases úteis: ATENÇÃO! SE VOCÊ É PUDICO, NÃO LEIA! É OSSO!
“Use sua saliva como xampu pros meus pentelhos” (Shampona-mi-ai flocii cu saliva)
“Escove seus dentes porque depois meu pinto vai verificar a escovação” (Spala-te pe dinti ca vin cu pula in inspectie)

Advertência: o NDO recomenda parcimônia no uso das expressões acima. Não vai se meter em enrascada ou ser deportado, hein, Jão!

Obs.: Como as frases foram traduzidas do inglês, talvez alguns significados tenham sofrido alterações. Se você fala algum desses idiomas e percebeu algum erro, seja um bom menino (ou boa menina) e dê um toque pa nóis, brou!

Nenhum comentário: